Siapakah yang akan membaca jurnal yang Anda publikasikan? Pembaca jurnal internasional hanyalah kalangan terbatas yakni masyarakat ilmiah yang memiliki perhatian terhadap bidang tersebut. Sebagian besar naskah yang dipublikasikan dalam jurnal internasional merupakan hasil dari penelitian yang mengandung hal-hal baru, dapat berupa teori baru, metode baru ataupun perkembangan baru. Penelitian harus dilakukan sesuai prosedur dan hasilnya dituangkan dalam suatu naskah yang tersusun baik, sistematis dan komprehensif.
Perlu diperhatikan dalam publikasi jurnal
Sebelum Anda menulis naskah publikasi, sebaiknya membaca naskah-naskah terlebih dahulu beberapa jurnal internasional dan membandingkannya. Apakah naskahnya nanti cocok untuk dikirim dan dipublikasikan dalam jurnal internasional tersebut. Apabila naskah Anda ditolak oleh suatu jurnal internasional, bukan berarti naskah Anda tidak bermutu, mungkin hanya kurang sesuai dengan tujuan atau ruang lingkupnya. Anda harus mengunduh terlebih dahulu Aims and Scope dari suatu jurnal internasional sebelum membidiknya sebagai tempat publikasi.
Untuk dapat lolos masuk dalam jurnal internasional, selain menyusun naskah yang baik, sistematis dan komprehensif dalam Bahasa Indonesia, juga perlu menerjemahkannya dengan baik dan benar ke Bahasa Inggris. Naskah jurnal internasional harus diterjemahkan ke dalam Bahasa Inggris untuk dapat di-submit. Kualitas tata bahasa naskah jurnal dalam Bahasa Inggris nantinya juga akan menjadi salah satu komponen yang menjadi catatan reviewer. Hal ini untuk memastikan bahwa susunan naskah mampu menyampaikan dengan tepat isi dari penelitian dan tidak menimbulkan kebingungan pembaca.
Menggunakan jasa profesional untuk proofreading atau translate jurnal
Salah satu pusat penyedia jasa profreading dan translate jurnal yang banyak direkomendasikan adalah Penerjemah Jakarta. Meskipun berkantor di ibukota, namun Penerjemah Jakarta juga dikenal sebagai penyedia jasa translate jurnal Jogja, jasa translate jurnal Surabaya, jasa translate jurnal Jabodetabek, dan berbagai kota di Indonesia. Hal ini dikarenakan ketersediaan layanan online yang dapat menjangkau seluruh kota di Indonesia bahkan luar negeri sekalipun.
Jika Anda berdomilisi di Jogja, Penerjemah Jakarta memiliki kantor cabang layanan jasa translate Jogja. Kantor pemasaran beralamat di Karangmalang Blok C, sekitar 50 meter barat Fakultas Ekonomi UNY. Kantor cabang kami dikenal sebagai pusat layanan translate berbagai dokumen. Banyak mahasiswa maupun dosen UNY, UGM, UII, UTY, UMY, UIN Sunankalijaga, UPN, UKDW, Sanata Dharma, Atma Jaya, Amikom, dan akademisi dari berbagai perguruan tinggi lainnya yang berlangganan di kantor kami.
Jika Anda membutuhkan layanan translate jurnal Jogja ataupun translate dokumen lainnya, silakan hubungi Penerjemah Jakarta.
Penerjemah Jakarta
PT. Inspirasi Citra Multi Jasa
Per. Wahana Pondok Gede T8 No. 12A Bekasi
Phone: 021-28678486
WhatsApp: 08122712110
Email: cs@penerjemahjakarta.com
Website: penerjemahjakarta.com
IG: @penerjemah_jakarta
FB Fanspage: Penerjemah Jakarta
Google business: Penerjemah Jakarta