Penyedia jasa terjemah naskah publikasi saat ini semakin mudah ditemukan. Selain karena berbasis online, saat ini semakin banyak yang memiliki kemampuan berbahasa asing dan merasa berkompeten untuk menjadi penerjemah. Hal ini tentu menyebabkan peningkatan jumlah penawaran jasa terjemah. Meski demikian, untuk menemukan jasa terjemah yang paling sesuai tetaplah tidak mudah. Terdapat beberapa pertimbangan yang harus Anda perhatikan sebelum memilih jasa terjemah.
Pertimbangan Menentukan Jasa Penerjemah Naskah Publikasi
Sebelum memilih jasa terjemahan, ada baiknya kita pahami bersama apa itu naskah publikasi. Naskah publikasi merupakan sebuah tulisan ilmiah, biasanya berupa summary dari sebuah penelitian yang akan dipublikasikan dalam sebuah digital library. Sumber naskah publikasi sangat beragam, baik dari skripsi, tesis, desertasi, penelitian pribadi, proyek penelitian bersama dan berbagai penelitian lainnya.
Naskah skripsi, tesis dan desertasi akan dipublikasikan dalam koleksi karya ilmiah masing-masing perguruan tinggi. Beberapa universitas mensyaratkan naskah publikasi ditulis dalam dua bahasa yaitu Bahasa Indonesia dan Bahasa Inggris, sedangkan beberapa lainnya hanya mensyaratkan abstrak-nya saja yang ditulis dalam dua bahasa.
Naskah penelitian lainnya biasanya ditujukan untuk publikasi jurnal baik nasional maupun internasional. Naskah tersebut biasanya diwajibkan ditulis dalam Bahasa Inggris.
Sebagai sebuah karya ilmiah, naskah publikasi sudah pasti menggunakan diksi ilmiah sesuai dengan bidang ilmu topik yang diangkat. Tidak semua orang memahami kosa kata ilmiah jika orang tersebut tidak mendalami/mengenal bidang keilmuan yang sama. Hal ini merupakan pertimbangan utama dalam menentukan jasa penerjemah naskah publikasi.
Jangan sampai naskah Anda menjadi tidak layak baca dan berpotensi menyebabkan salah tafsir karena hasil terjemah yang buruk. Jadi Anda harus bisa memastikan bahwa jasa terjemah tersebut memiliki penerjemah berkompeten dalam bidang jurnal yang Anda tulis. Bagaimana caranya?
Temukan pusat jasa terjemah yang memiliki tim penerjemah lengkap, berpengalaman, dan memiliki portofolio lengkap. Perusahaan terjemahan dengan jam terbang yang tinggi biasanya sudah memahami standar terjemah naskah publikasi yang baik.
Rekomendasi Jasa Terjemah Berkualitas
Karena memberikan tips saja tidak cukup, maka sebagai penutup kami juga akan memberikan solusinya. Salah satu pusat jasa penerjemah naskah publikasi di Indonesia yang terpercaya adalah Penerjemah Jakarta.
Penerjemah Jakarta merupakan biro penerjemah di Indonesia yang sudah berpengalaman selama 15 tahun membantu berbagai kebutuhan terjemahan. Terjemah naskah publikasi adalah salah satu jasa yang kami tawarkan dan selalu memiliki permintaan yang sangat tinggi.
Selain tim penerjemah kami sangat lengkap dari berbagai bidang keilmuan, kami juga selalu memberikan garansi hasil terjemah. Jadi, Anda tidak perlu khawatir karena hasil terjemah naskah publikasi Anda dijamin sesuai dengan standar.
Informasi lebih lanjut silakan klik di sini.