Sebuah kuesioner penelitian yang baik adalah yang mudah dipahami oleh responden. Setiap butir pertanyaan sebisa mungkin harus memiliki makna yang jelas, tidak memiliki penafsiran ganda. Oleh karenanya dalam penelitian kuantitatif ataupun kualitatif yang menggunakan kuesioner membutuhkan waktu yang lama saat proses penyusunan instrumen penelitian.
Terjemahan Kuesioner
Kuesioner yang baik juga harus menggunakan bahasa sesuai dengan bahasa yang dipahami oleh responden. Jika responden merupakan orang Indonesia, maka kuesioner menggunakan Bahasa Indonesia. Jika responden merupakan warga negara asing, kuesioner dapat dilengkapi dengan bahasa lainnya misalkan Bahasa Inggris.
Penggunaan bahasa kuesioner yang disesuaikan dengan responden (terjemahan kuesioner) sangat penting karena hal tersebut dapat meminimalisir kesalahan pemahaman. Tentunya terjemahan kuesioner juga harus memiliki kualitas yang baik, yaitu benar dan juga tidak memunculkan makna ganda atau ambigue.
Terlebih jika penelitian dilakukan secara daring, dimana kuesioner dibagikan secara online. Responden akan menafsirkan secara mandiri, tanpa bantuan peneliti untuk menjelaskan agar tidak salah memahami maksud butir pertanyaan. Oleh karenanya, kualitas terjemahan kuesioner sangat penting diperhatikan.
Demi menghasilkan penelitian yang lebih berkualitas, para peneliti banyak yang menggunakan jasa penerjemah kuesioner, penerjemah angket, penerjemah lembar tes penelitian, penerjemah pedoman wawancara, penerjemah jurnal ilmiah, penerjemah jurnal literatur, penerjemah abstrak, dan penerjemah naskah publikasi.
Jasa penerjemah tidak hanya membantu menyiapkan kuesioner dengan baik agar dapat menjaring informasi yang tepat dari responden, tetapi juga membantu dalam mengalihbahasakan keperluan pelaporan penelitian hingga publikasi penelitian. Di Penerjemah Jakarta, proses yang berbeda tersebut dikerjakan oleh penerjemah profesional sesuai bidang keilmuan penelitian. Sehingga hasil terjemah terbukti memiliki kualitas baik.
Untuk keperluan administrasi penelitian, Penerjemah Jakarta juga dapat menerbitkan Surat Keterangan Penerjemah. Surat tersebut biasanya diperlukan sebagai bukti bahwa kuesioner/ angket/ abstrak/ dokumen lainnya telah diterjemahkan oleh seorang penerjemah profesional.
Hubungi Penerjemah Jakarta untuk informasi dan pemesanan melalui kontak terlampir.
PT. Inspirasi Citra Multi Jasa
Per. Wahana Pondok Gede T8 No. 12A Bekasi
Phone: 021-28678486
WhatsApp: 08122712110
Email: cs@penerjemahjakarta.com
Website: penerjemahjakarta.com
IG: @penerjemah_jakarta
FB Fanspage : Penerjemah Jakarta
Google business: Penerjemah Jakarta