Consecutive vs Simultaneous Interpreter-Mana Yang Sesuai?

Sebagai kantor yang menyewakan alat interpreter, kami juga menyediakan jasa interpreter sebagai layanan tambahan. Jasa interpreter terdiri atas beberapa jenis, diantaranya Consecutive Interpreter dan Simultaneous Interpreter. Interpreter dalam Bahasa Indonesia disebut juga dengan juru bahasa/ahli bahasa. Umumnya interpreter dapat menguasai sepasang bahasa, sebagai contoh Indonesia-Inggris, Indonesia-Jepang, Indonesia-Mandarin. Namun ada juga interpreter dengan kemampuan beberapa pasang bahasa sekaligus. Sebagai contoh Indonesia-Mandarin-Inggris atau Indonesia-Jepang-Inggris.
Masih bingung mau pakai interpreter yang mana untuk acara Anda? Simak dulu penjelasan berikut ini!
Bagaimana Consecutive Interpreter Bekerja?
Salah satu jenis interpreter yang dapat kami sediakan adalah consecutive interpreter. Consecutive interpreter digunakan untuk kegiatan/acara seminar, meeting, pertemuan, konferensi, dan pelatihan. Acara yang menggunakan interpreter ini adalah kegiatan yang tidak menggunakan perangkat Simultaneous Interpreting System.
Waktu kerja normal untuk consecutive interpreter adalah 8 jam kerja/hari. Dengan jumlah jam kerja tersebut, beberapa consecutive interpreter yang dapat bekerja solo/sendirian/tanpa pasangan/tanpa partner. Sementara beberapa lainnya membutuhkan pasangan/partner agar tidak terlalu kelelahan.
Consecutive interpreter biasanya berdiri di depan panggung dan bersebelahan dengan pembicara atau dibagian depan ruang meeting/panggung. Consecutive interpreter akan memegang mic sendiri dan menyampaikan hasil terjemah ke audience/peserta sesaat setelah pembicara selesai bicara. Jika consecutive interpreter disewa untuk acara meeting, mereka dapat membantu menyatukan pendapat kedua belah pihak hingga tersusun MOU. Consecutive interpreter juga dapat disewa dalam jangka waktu panjang seperti untuk pelatihan mesin pada pabrik hingga 15-30 hari.
Bagaimana Simultaneous Interpreter Bekerja?
Jenis interpreter selanjutnya adalah simultaneous interpreter digunakan untuk acara seminar, meeting, pertemuan, konferensi, pelatihan dimana acara tersebut menggunakan perangkat Simultaneous Interpreting System. Waktu kerja adalah 8 jam kerja/hari. Beberapa simultaneous interpreter dengan jam terbang tinggi dapat bekerja sendirian dan beberapa lainnya harus berpasangan. Simultaneous interpreter bekerja didalam booth [ruangan kecil berbentuk kotak dari material kayu dan kaca] yang kedap suara, dilengkapi dengan pendingin, meja, laptop, microphone, headset, kursi dan disediakan makan minum untuk menunjang kinerja).
Simultaneous interpreter memiliki rate yang lebih tinggi dibandingkan concecutive interpreter dan tour guide. Selain jenis interpreter, rate ditentukan juga oleh jam terbang interpreter dan lokasi penyelenggaraan kegiatan/acara. Jika harus menggunakan interpreter dari luar kota, maka perlu mempertimbangkan biaya tunggu, akomodasi dan transportasi yang mencukupi.
Agar interpreter dapat bekerja dengan lebih lancar pada hari H, maka sebaiknya pihak penyelenggara kegiatan/acara memberikan rundown [jadwal kegiatan] dan garis besar materi jauh-jauh hari. Materi tersebut meliputi slide presentasi para pembicara, naskah-naskah pidato/sambutan dari pejabat penting, buku/bacaan yang digunakan serta video yang akan diputar.
Sudah tahu kan perbedaan keduanya. Sekarang acara Anda akan berjalan dengan lancar dengan pemilihan interpreter yang tepat sesuai budget, jenis acara dan jenis pesertanya!
Leave A Comment